Da nastavim da ti jebem ženu u meðuvremenu ili ne?
Continuo a scoparmi tua moglie, nel frattempo?
Ali bih voleo da nastavim da predajem, ako se slažete.
Vorrei continuare a insegnare, se vi va bene.
Ne mogu da nastavim da se svadjam sa Filom oko toga.
Non posso continuare ad oppormi a Phil.
Moram da nastavim da živim i nkon logora.
Io devo esserci per vedere quando tutto questo finirà.
Ne mogu da nastavim da radim ovo.
Non posso continuare a fare queste cose.
Da li misliš da treba da nastavim da se viðam sa Billom?
Pensi che dovrei continuare a vedere Bill?
Nikada nisam mnogo razmišljao o nekoj višoj sili ali kad ne bih znao bolje verovao bih da neka sila želi da nastavim da radim šta radim.
Non ho mai dato grande peso all'idea di un potere superiore, ma se lo facessi dovrei credere che c'e' qualche forza la' fuori che vuole che continui a fare quello che faccio.
Mogu li, molim te, da nastavim da radim sa tobom?
Per favore, posso continuare a lavorare con te?
Haksli misli da bih trebao da nastavim da pišem i da brzo to završim.
Huxley e' dell'opinione che dovrei scrivere e finirla con questa storia.
Ma ne, ima samo da nastavim da te mlatim ovom štanglom!
Naaa... Continuero' semplicemente a picchiarti con questo piede di porco.
Mogu da nastavim da nabrajam alijase Tarnerovih, i njihove uspehe.
Potrei continuare per ore ad elencare le numerose imprese sotto copertura realizzate dai Turner.
Deo mene bi voleo da sam mogao da nastavim da verujem... u ono što su me uèili da verujem.
Una parte di me vorrebbe aver potuto continuare a credere in... tutto cio' in cui sono stato educato a credere.
Moram da nastavim da uèestvujem u tim borbama.
Voglio continuare con gli incontri irregolari.
Uslugu koju æu da nastavim da pružam.
Un servizio che mi piacerebbe continuare a fornire.
Samo je hteo da nastavim da spašavam ljude.
Voleva solo che continuassi a salvare la gente.
Sve je teže i teže da nastavim da radim.
Diventa sempre piu' difficile competere con le grandi catene.
Ne mogu da nastavim da živim ovde ako imam nagon da ubijem sestru.
Non posso continuare a vivere qui se voglio uccidere mia sorella.
I ako želiš da nastavim da te štitim, moraæeš da platiš više.
E se vuoi che continui a proteggerti, dovrai pagarmi di piu'.
Odagnam crne misli i nastavim da gledam.
Me lo tolgo dalla testa... e continuo a guardare.
Taj Džulijan... hoæe da nastavim da radim.
Quel Julian vuole che continui a lavorare per loro.
Ne mogu da nastavim da vodim ovu prokletu bolnicu sam.
Non posso continuare a dirigere da solo questo manicomio.
Hoæeš da nastavim da radim na tvom malom projektu?
Vuoi che continui a lavorare al tuo progetto con gli animali?
Oh, baš mi se strašno sviðaju, i imao sam èvrstu nameru da nastavim da ih puštam.
Ci tengo moltissimo... ecco avevo ogni intenzione di andare fino in fondo.
I da se neki doktor pojavi na kapiji, pa da se vratim u svoj stan i nastavim da èitam Rat i mir.
E che si presenti un dottore al cancello, così posso tornare nel mio appartamento e continuare a leggere "Guerra e Pace".
Mišel, ako mi ne daš povišicu, ne mogu da nastavim da radim ovde.
Michelle, se non mi darà un aumento, non continuerò più a lavorare qui.
Kako bih mogao da nastavim da se pretvaram kad sam iskusio ovo?
Come posso tornare a fingere dopo aver provato tutto questo?
Ali znate, ovo je TED publika, i ako nastavim da pričam o institucijama, prestaćete da me pratite.
Ma lo sapete, questo è un pubblico di TED, e se continuo a parlare di istituzioni, finisce che spegnete.
Ali saznanje da će mi biti bolje, i radovanje vremenu kada ću se opet osećati dobro mi je pomoglo da nastavim da guram napred.
Ma sapere che stavo migliorando, e non vedere l'ora di stare meglio, mi ha aiutato a continuare ad andare avanti.
Mislim da je za mene to ključni način da nastavim da idem napred.
E per me, credo sia la via giusta per continuare ad andare avanti.
Ali isto tako, imam nameru da nastavim da volontiram, što me ustvari dovodi do najvećeg prosvetljenja od svih.
E inoltre, intendo continuare a fare volontariato. Il che mi porta alla più grande delle rivelazioni: un canadese, anche quando frega il sistema,
Odlučio sam da nastavim da proširujem svoje čulo vida, dodao sam infracrvenu i ultraljubičastu u moju skalu boje i zvuka. Sad čujem boje koje ljudsko oko ne može da vidi.
Così ho deciso di continuare ad ampliare la percezione dei colori, e ho aggiunto gli infrarossi e gli ultravioletti alla scala colore-suono, così ora sento colori che l'occhio umano non percepisce.
Bio je to svačiji bol. Tada sam shvatila, kao i ranije, da imam izbor. Mogu da nastavim da se borim sa ovim, ili da pustim i prihvatim ne samo svoje telo nego i okolnosti mog života.
E poi ho saputo, come prima, che avevo una scelta. Potevo continuare a combatterlo o lasciare andare e accettare non solo il mio corpo ma le circostanze della mia vita.
Što je još važnije, kada sam prihvatio sebe u potpunosti, shvatio sam da mogu da nastavim da slikam.
E soprattutto, una volta accettato il tremore, mi resi conto che potevo ancora fare arte.
Hteo bih da nastavim da pravim zgrade koje ljudi vole.
E vorrei continuare a costruire monumenti che la gente ama.
(Smeh) Sve što mogu da uradim je da nastavim da ga ponavljam u različitim tonovima i da se nadam da nećete primetiti.
(Risate) Tutto quello che posso fare è continuare a ripeterlo in varie tonalità e sperare che non si noti.
I onda sam mogao da nastavim da pevam ostale pesme sa malim olakšanjem.
Poi potevo andare avanti, e suonare il resto delle canzoni un po' più facilmente.
Nisam mogla da nastavim da gledam svog najstarijeg sina kako donosi pogrešne odluke bez mogućnosti da budem tu za njega kada i ako sam mu potrebna.
Non potevo continuare a guardare mio figlio maggiore prendere le decisioni sbagliate senza essere in grado di essere lì per lui, se e quando avesse avuto bisogno di me.
I dolazite ovde da mi kažete da ne mogu da nastavim da živim ovde?
e voi venite qui a dirmi che non posso più vivere qui?
Naposletku sam shvatila, nakon nekoliko godina rada s ovim mladim ljudima, da neću moći da nastavim da bežim.
Alla fine, ho capito dopo molti anni di lavoro con questi giovani, che non potrò continuare a fuggire.
(Albinonijev Adađo) Ovo će garantovano većinu vas učiniti prilično tužnima ako nastavim da je puštam.
(Adagio di Albinoni) E' garantito che questo farà sentire la maggior parte di voi abbastanza triste se lo lascio suonare.
Sad, pre nego što nastavim, da, znam da je sve počelo sa "Britanija ima talenat",
Ora, prima di proseguire oltre, sì, lo so che tutto ebbe inizio con "Britain's got Talent" (La Gran Bretagna ha talento ndt)
To je ispalo toliko zabavno da sam odlučio da nastavim da radim još ovakvih stvari.
E alla fine mi sono divertito a tal punto che decisi di poter fare molto di più.
Ali jedna stvar koju svakako nisam hteo da uradim sa ovom pričom jeste da nastavim da prikazujem ajkule kao čudovišta,
Ma la cosa che non volevo proprio fare in questo servizio era perpetrare la fama di mostri che caratterizza gli squali.
2.9132349491119s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?